“Tutte e tre queste poesie sono state ispirate da mio padre, che pensava alla morale, e mi ha dato un'idea approssimativa per le storie. Ma ho inventato il nome e il tipo di personaggio che è”.

Willard P. Huggins | Storia uno

Willard P. Huggins
Ho saltato la scuola mercoledì scorso,
La sua scusa era abbastanza semplice
Gli piaceva giocare.

Così presto quella mattina
È sorto con il sole,
Per organizzare e fare progetti
Per la sua lunga giornata di divertimento.

Poi alle otto in punto
Willard corse fuori dalla porta
Per mettere in atto il suo
Piano numero uno.

Ha raccolto alcune pietre
Poi ho corso per la strada,
Finché non ha raggiunto la casa della signorina Gallumph
(Così ordinato e pulito.)

La signorina Gallumph era la signora
Che ha calpestato il suo topo,
E così per vendetta
Ha lanciato pietre contro la sua casa.

Quando il lavoro era finito
E il compito era completo,
Willard corse verso il basso
Mulberry Street.

Questa era la strada
Dove hanno costruito il nuovo zoo,
Quindi Willard si è preparato
Per il piano numero due.

È sgattaiolato oltre il cancello
Senza pagare il suo compenso,
Perché Willard era intelligente,
Per quanto intelligente possa essere.

Ma mentre passa il recinto del maiale
Il suo grande piano fallì,
Perché era bruscamente disturbato
Da srotolare la coda di un maiale.

Per davanti agli occhi di Willard
Stava il tipo di cosa più strana,
Una mela troppo cresciuta
Con i piedi fatti di molle!

Ha detto, con uno strano
E una voce bassa e brontolona,
“Prendi a calci tutti i medici maschi.
Non hai scelta. "

Willard era spaventato
Così è fuggito dallo zoo,
Finché non è arrivato in strada
Che era conosciuto come Patoo.

Ma lì vicino all'idrante
Rimasi di nuovo quella mela,
"Devi prendere a calci i dottori,
Ma solo gli uomini. "

È diventato molto spaventato
Su quello che deve essere fatto.
Deve prendere a calci i dottori maschi,
Sì, prendi a calci tutti.

Così ha capito i suoi piani,
Che avrebbe iniziato subito.
Il suo piano era di calciare
Un dottore maschio al giorno.

I suoi piani erano piuttosto complicati
Ma non posso dirtelo.
Perché lo dirai alla polizia
E anche lui verrà preso a calci.

Ma il lavoro fu presto fatto
E Willard era libero
Dalla mela troppo cresciuta
Chi aveva paura di vedere.

E mai più
Willard ha saltato la scuola,
Ma devi ricordare
Questa regola importante.

E segui questa morale
Da esso non allontanarti:
«Un medico al giorno
Tiene lontana la mela!'

–Jill Thompson, 12 anni

Willard P. Huggins | Storia due

Willard P. Huggins
È stato evitato a scuola.
"Non avvicinarti a Willard."
Era la regola generale.

Quindi Willard era solo
E terribilmente triste,
Eppure non lo aveva mai fatto
Tutto ciò che era brutto.

Aveva quarantacinque centesimi
Dall'assegno alla spesa,
E con esso lo voleva
Acquista un amico.

Pensò e pensò
E poi ci ho pensato ancora un po',
Finché non pensò a un amico che potesse farlo
Acquista in un negozio.

Così raccolse le sue monete
E poi corse a comprare,
Una pianta verde sana
Nella serra lì vicino.

Presto arrivò
E mi guardavo intorno,
Ma non una pianta per
Si potevano trovare quarantacinque centesimi.

Così ha chiesto al commesso del negozio
Se lei lo aiutasse a trovare,
Una pianta sana e verde
È stato amorevole e gentile.

Conosceva una pianta
Gli starebbe benissimo,
Era sano e verde
Nel corridoio numero otto.

Era piccolo, ma comunque carino,
Eppure non aveva senso
Che bella pianticella
Costa solo quarantacinque centesimi.

L'etichetta nella terra
C'era la cosa più strana sopra.
“Questo è un carattere,
Lascialo nell'oscurità dove c'è silenzio."

Le ha dato i soldi,
Poi prese il suo amico,
E mai, per sempre,
Sarebbe di nuovo triste.

Ha parlato con il suo Font
Ogni notte e ogni giorno.
Ma la sua pianta si è ammalata
A suo modo speciale.

Prima è diventato lime,
Poi al giallo, poi al marrone.
Finché presto diventò il più brutto
Pianta in città.

Quindi ha ripreso con sé il suo amico
Alla serra locale.
E posa giù il suo carattere
Dal strisciante Gallouse.

L'impiegato diede un'occhiata
Allora sapevo esattamente cosa fare,
Per la povera pianta di Willard
Chi aveva preso l'influenza Yant.

“La cura per l’influenza Yant
È la solitudine assoluta,
Silenzio assoluto,
E buio assoluto.

Era pieno di profonda tristezza
Ma ha portato il suo amico a casa,
L'ho portato direttamente in soffitta
Per lasciarlo stare.

Per tre settimane il povero Willard
Ero di nuovo solo,
E presto se ne dimenticò
Tutto sul suo amico malato,

Fino al giorno in cui Willard
Ricordato la sua pianta,
Il suo amico che si è ammalato
Da un'influenza chiamata Yant.

Entrò in soffitta e
Là vicino al muro,
C'era una pianta troppo cresciuta
Alto circa sette piedi.

E mai più
Voleva un amico Willard,
Perché lo avrebbe sempre fatto
Il suo caro amico il Font.

Ora ecco una morale
Con cui non puoi barattare,
Assenza, vedi,
Ha reso il carattere più difficile.

–Jill Thompson, 12 anni

Willard P. Huggins | Storia tre

Se pensi che questo sia sciocco
Perché Willard verrebbe catturato,
Beh, faresti meglio a ripensarci,
Perché lo stupido Willard non lo è.

No, non pensare che sia un cervellone
Ma la fortuna è passata dalla sua parte,
E qualcosa di piuttosto emozionante passa
Attraverso la sua vita ogni giorno.

Prendi, ad esempio, se vuoi,
Una scena della scorsa settimana,
Quando Willard ha la possibilità di fare una buona azione
Aveva raggiunto il suo punto più alto.

Willard, come hai notato
Ha l'avventura in mente,
E va ad esplorare le città vicine
Per vedere cosa riesce a trovare.

Beh, un amico di Willard
Gli descrisse una città.
Il che, secondo lui, è stata una vera sfida
Per entrare e guardarsi intorno.

Il nome della città era Tridville
Ed era abitato da Trid,
Con un sovrano di nome Re McCafrid
Ma lo chiamavano Frid Ingiusto.

Perché non ammetteva visitatori
Di qualsiasi forma o tipo,
E li ha fatti lavorare affinché potesse vivere
Senza una sola mente.

Invece di deludere Willard
Come potresti aver pensato,
L'ha presa come una sfida
Per entrare e non farsi prendere.

Quindi si è preparato il pranzo
Che mangiava lungo la strada,
E partì sabato mattina
Per esplorare la città quel giorno.

Pensò ai suoi piani di attacco
Per garantire un ingresso sicuro,
E li ho chiamati (essendo così spiritosi)
Piano A, Piano B, Piano C.

A circa mezzo miglio da Tridville
Poteva vedere le porte possenti,
Quindi tirò fuori un vecchio libro di regole:
"Come entrare in un patrimonio."

Perché Willard non era un criminale
E non ho mai infranto una regola,
Almeno non era mai stato catturato
Perché Willard non era uno stupido.

Quindi ha iniziato con il Piano A
Che ha chiamato "Up and Over".
Richiede abilità e tempismo
Per eseguire questa difficile manovra.

Perché con lui aveva quattordici sezioni
Lungo un piede e spesso un pollice,
Che una volta completamente assemblato
Hai realizzato un "Bastoncino per il salto con l'asta di Ronco".

Quindi fece retromarcia di venti metri
Con il bastone da salto con l'asta in mano,
Un'espressione eroica sul suo volto
Sembra orgoglioso e oh, così grandioso.

Con velocità crescente corse
Verso l'enorme e imponente muro,
Conficcato il suo bastone nel terreno
Ed emise un urlo angosciato.

Perché Willard ricordava qualcosa
Quando era quasi troppo tardi,
Non aveva un posto dove atterrare
Una volta oltre il cancello perlato.

Quindi tirò fuori i piedi
E si appoggiò a terra,
Così cessò il suo movimento in avanti
E scese con un balzo.

Non era ferito troppo gravemente
Ma il suo bastone era rotto in tre,
Quindi si rialzò coraggiosamente
E ho proceduto con il piano B.

Ebbene, l'oggetto del Piano B
era scavare sotto il muro,
Ma il manico della sua pala
Si era rotto in autunno.

Poiché i suoi primi due piani lo avevano fallito
Potresti pensare che Willard abbia rovinato tutto.
Ma dal momento che non poteva andare né sopra né sotto il muro
Avrebbe dovuto affrontarlo fino in fondo.

Willard si avvicinò all'ingresso
E oltrepassò il cancello,
Perché l'ha detto al responsabile
Stava offrendo sgravi fiscali.

Tutt'intorno correvano i piccoli Trid
Alto circa trenta centimetri.
E uno corse da Willard
E cominciò a singhiozzare e piangere.

Willard gli chiese cosa c'era che non andava
E se stava bene,
Così il Trid gli raccontò la storia
Della “orribile situazione di Tridville”.

Vedi lassù su questa collina
Ci sono cespugli pieni di frutti,
Ma è lì che vive Unfair Frid
Ed è un bruto piuttosto ingiusto.

Il frutto sono piccole bacche
E questo è tutto ciò che i Trid possono mangiare,
Ma quando i Trid vanno a raccogliere i frutti
Frid li fa cadere a terra.

Li butta semplicemente giù dalla collina
E perché sono così piccoli.
Rotolano semplicemente oltre il bordo
Senza alcun problema.

Ebbene, Willard ha detto al Trid,
Li avrebbe aiutati quanto poteva,
Andando a raccogliere bacche
Così i Trid potrebbero avere del cibo.

Salì sulla collina
finché non vide l'ingiusto Frid,
Poi cominciò a raccogliere le bacche
Dove di solito vengono raccolti dai Trid.

Beh, Frid l'ingiusto è rimasto a guardare
E non l'ho buttato giù dalla collina,
Quindi ha continuato a scegliere
Finché finalmente si è saziato.

Poi chiese al re: "Che succede?
E perché non mi prendi a calci?"
E il re, semplicemente, sorrise
E si appoggiò a un albero.

"È così ovvio", rispose.
“Sei proprio come tutti i bambini moderni.
Non puoi capirlo?
I calci sono solo per i Trid?"

–Jill Thompson, 12 anni

Torna a Cimeli di Walker, seconda parte